ジョークを翻訳することの功罪(「イギリス人に学べ!英語のジョーク」読了)

| コメント(0) | トラックバック(0)

「イギリス人に学べ!英語のジョーク」読了。
一般に、ジョークを翻訳したり、ましてや解説したりするのは無粋なこととされている。この本では、英文のジョークとその対訳を示し、翻訳不能な語呂合わせはあっさりと解説を加えて処理している。無粋と批判することは簡単だが、こういう形で新しいジョークに出会えるのだとすれば、それもまたよしとすべきであろう。

アーカイブ

Link